楼主:飞度养生医生 时间:2019年02月19日 07:21:15 点击:0 回复:0
Madonna Celebrates 50th Birthday 麦当娜庆寿 Madonna, the best selling female artist in the world and a chart-topper for over 20 years, turns 50 today. Sky's Sara Merchant reports on a career as diverse and difficult to define as the icon herself. ("Got no boundaries and no limits...")The Madonna hitting the big 50 is just an excuse for a party. ("Give it to get the love, arrest me...")But even she is not planning to pause for a reflection, an icon reaching the half century milestone prompts much musing on how the queen of pop manages to cling onto her crown in an industry that rewards youth. "Every time she needs to reinvent herself, she manages to do it. From the sexy kind of symbolism that she brings to her clothing to this more sophisticated glamour now. I mean, I mean she is ever-changing. "The material girl has gone from lace to leotards, Marilyn to conical bras, and dominatrix to lady of the manor. I would like people to think of me as a revolutionary.("Like a Virgin,Hey,touch for the very first time..")As a mistress of reinvention she defies convention, ("Faster than the speeding light she's flying")and even her own expectations,I wanted to be a dancer and quite frankly had no idea that my life was going to turn out the way that it did. "The view then was: oh it's just another white girl singing soul, you know. I then said:" no, she has a bit more to this one." I fixed up to interview her, to first interview her, it was in England, first in the afternoon. No one else turned up." ("You must be my lucky star...")That same young singer went on to become a super star, ("Music makes the people come together...")She’s now sold 200 million records. ("Don't cry for me Argentina")Her film career has been inconsistent, but her taste for controversy hasn’t. Religion, sex, there are few taboos. And she defied international disapproval in 2006 by adopting a young boy from Malawi. ("Tick up, tick up, break that…")Fortunately for Madge, the high priests of Kabbalah have calculated her spiritual age and may make her just 36. But for those who count in human years, the clock is definitely ticking. And yet Madonna's greatest skill is making sure nothing she does ever gets old. Sara Merchant, Sky News. leotard: n. A leotard is a tight-fitting piece of clothing, covering the body but not the legs, that some people wear when they practise dancing or do exercise.dominatrix: n. A female dominator or ruler.参考中文翻译:世界最卖座女明星,20年来都位于音乐榜首的麦当娜今天迎来50岁生日。来自Sky的SaraMerchant报道说她的演艺之路多样化而且充满艰辛。“没有界限,没有限制……”麦当娜的50岁大寿只是开派对的一个接口而已。即使她不计划停下来反思,这昭示这她已经走过了生命的半个世纪的里程碑也使人们好奇,在这个吃青春饭的行业里,这位流行音乐天后怎样一直保持了天后的的。“每次她需要彻底改造自己的形象,她都成功的做到了。从她的性感的着装路线到现在的成熟世故的魅力。我的意思是,她是千变万化的。”物质型的女孩的衣从蕾丝到紧身短装,从“玛丽莲”到圆锥体型的胸罩,从控制型的女人到庄园女主人。我希望人们把我当做一个革命者。“就像一个处女,第一次接触……”甚至就连她自己也期待,“我想做舞蹈演员,非常坦白的说,我不知道我的生活会是现在这个样子。”“他们的观点是:她是又一个歌唱自己的灵魂的女孩。我说,不,她不仅仅如此。我安排了在英国对她的一个采访,第一次是在下午。没有其他人。”(“你一定非常幸运……”)同是那一个年轻的歌唱者现在变成了超级巨星。“音乐把大家聚在了一起……”“她现在已经出售了2亿多张唱片”(“阿根廷不要为我哭泣”)她的电影演艺生涯并不一致,但是她对争议的口味一直没有变化。宗教,性,当然有一些禁忌。2006年的时候她不顾国际舆论的反对,收养了马拉威的一个小男孩。“但是时间一点一点的过去,永不停止……”“对马奇来说幸运的是,Kabbalah的神父帮她计算了精神年龄,说她只有36岁。但是对于一个普通人来说,她的年龄确实已经比较大了。”但是,麦当娜最大的本领就是确保她做的一切都不会变老。单词注解:leotard:紧身的,通常无腿的衣,通常人们跳舞或者运动时穿着。dominatrix:女性统治者。200811/56938More than meets the eyeMore 4 News discovers that when you turn the new logo for the Office of Government Commerce on its side you might just see something else.Now the government spends 142,000,000 pounds a year on advertising and branding, on things like this, which is the new logo for the Office of Government Commerce. But is it money well spent? Some people have been seeing things in the design that the designers may not have intended. As Rags Martel reports.Introducing the new logo for the Office of Government Commerce, but turn it on its side, and you just might see why this isn't the best thoughtout rebranding exercise, particularly considering it will be this way up when displayed on pens. I must say the first time I saw it, I laughed out loud. It's very funny. I think the logo should probably be scrapped almost immediately, and I think that's probably what the OGC are doing. I mean it's a bit of embarrassment, it's a funny episode. But that logo can never be taken seriously. If this is the corporate thought,the OGC, they are in trouble.14000 pounds was spent on the logo, expensive, especially for a government agency which aims to improve value for money to the tax payer.They are a bit embarrassed because when I turn it like that, what could you see?Oh, not very good. That's not very good at all.Cost 14 grandIs this a joke?No, it's not a joke.I think that's a bit of a joke.I think it is in color. It's just a logo.Or, what if I turn it like this.That looks like ha ha ha.Almost obscene.Now some people could say that they have dirty minds, because they are just seeing the naughty side of a logo. In fact, there's something in the brain which is called the amidol that gives you an interpretation of something from your points of view, rather what it actually is. The fact is, in this case, you know, it is what it is. And what it looks like, what it rather sticks out like a sour farm and that being generous.The OGC refused to comment on the logo, saying only that it had refocused its priorities for delivering high quality public services. But it can take some comfort that this isn't the first logo cock-up. And even in the controversial London Olympic logo, apparently some people see Lisa Simpson doing something unspeakable with Bart. The moral of the logo story yet seems always look at it both ways.Now, we do enjoy ourselves here. And if you didn't quite get that you can see it again on our website at the address on the screen around now, more4news.200811/55058This is Wild Chronicles. I am White Matthews.这里是《野生动物日记》。我是怀特;马修斯。At the Cheyenne Mountain Zoo, an infant gorilla named Wumundi gets some tender loving care from a dedicated keeper and lots of attention from curious visitors.在夏延山动物园,一个名叫Wumundi的婴儿猩猩在一名专业看护员及很多好奇游客的帮助中得到了温柔呵护。He is on with a keeper all the time 24 hours a day.他所有的时间甚至一天24小时都无时无刻在看护。Zoo spokesman Sean Anglum explains that the babys real mother abandoned him at birth. Twelve-year-old Kwisha was hand raised by humans with diapers and bottle. She had nowhere to learn how to raise her own young.动物园发言人肖恩;安格鲁姆解释说,婴儿的亲生母亲在它出生时弃他于不顾。十二岁的Kwisha的吃喝拉撒都是经由人类之手抚养。她没有办法学习如何抚养自己的下一代。His mom gave birth to him and didnt really know what to do with him. She was hand reared; she never had a child before; she had never been around other gorillas that have a baby so she really didnt know any of the procedure. She didnt know what to do.他的妈妈生下他,真的不知道拿他怎么办。她被人类养育,她从未有过孩子,她身边从未有过其他猩猩母亲,她举棋不定不知道下一步该怎么做。她真的不知道怎么办才好。Wild gorillas, on the other hand, have plenty of role models.另一方面,野生大猩猩,有大量的榜样。I often tell people of the human, has never seen a baby and never seen, you know, anything on TV, or books about a baby, and have a baby, they probably wouldnt know what to do either. We just take it for granted that, so much around us teaches us what we need to know. And they are really about the same way; they need to learn most of things they know.我经常告诉别其他人类,虽然从来没有见过婴儿,但你能从任何相关的电视、书籍中获得婴儿的相关信息。而在有孩子的时候,他们也可能不知道要做什么。我们只是想当然地认为,我们周围的环境告诉我们需要知道的。他们应该是相同的方式,他们需要学习很多他们知道的东西。With his own mom unable to care for him, the task of rearing little Wumundi has fallen on keepers like Mandy Hollingsworth. But he is not being raised to be like his mother. Instead of treating Wumundi like a human baby, Mandy is acting like a gorilla mom.既然他自己的妈妈无法抚育他,小Wumundi的抚养任务就落在看门人曼迪?赫利沃斯身上。但他没有像个母亲,而是把Wumundi当成了人类婴儿,曼蒂表现的像一只猩猩母亲。词语解释:1. gorilla n. 猩猩2. diaper n. 尿布201111/161417Study Says No Smoking Laws Reduce Heart Attacks美城市公共场所禁烟使心脏病锐减  U.S. health experts say laws that bar smoking in public places appear to dramatically cut the number of heart attacks according to a recent study conducted by the Centers for Disease Control and Prevention. 美国健康专家说,禁止在公共场所吸烟的法律大幅减少了心脏病的发病率。Researchers studying a smoking ban in the western U.S. state of Colorado say a no smoking law in one city led to a 40 percent decrease in the number of residents hospitalized for heart attacks. 对美国西部科罗拉多州普韦布洛市一项禁烟活动进行研究的人员称,在这个城市实行的禁烟法已经使得因为心脏病发作而住院的人减少了百分之40。Dr. Terry Pechacek, with the Centers for Disease Control and Prevention's Office on Smoking and Health, says the study indicates that secondhand smoke may be an under-recognized cause of heart attack deaths.  美国疾病控制与防病中心的特里·佩哈切克医生说,这项研究显示,二手烟可能是造成心脏病死亡的原因之一,不过这一病因还没有被人们充分认识到。"For too long we have considered exposure to secondhand smoke in restaurants, bars, and other places as typical and common, however, these data indicate that even brief exposure to secondhand smoke can produce rapid and adverse changes in the functioning of the heart and blood, and cause heart attacks," he said. 他说,“长期以来,我们一直认为在餐馆、酒吧和其他场合接触二手烟是无可厚非的,但是数据显示,哪怕是短暂吸入二手烟也可能对心脏和血液功能产生迅速的破坏作用,甚至导致心脏病发作。”In 2003, the city of Pueblo, Colorado passed a law making public places and workplaces smoke-free. Researchers say they found there were 399 hospital admissions for heart attacks in Pueblo in the 18 months before the ban. After the no-smoking law was passed, 237 people were hospitalized for heart attacks in the same time period. 科罗拉多州的普韦布洛市2003年通过了一项禁止在公共场合和工作场合吸烟的法律。研究人员说,他们发现,在禁令生效前的18个月里,这个城市因心脏病发作而住进医院的有399例。法律开始实施之后,同样在18个月中因为心脏病住院的为237例。Dr. Pechacek says researchers also studied nearby areas in Colorado without smoking bans. He says they found there was no significant change in the number of heart attack hospitalizations in these areas.  佩哈切克医生说,研究人员还对普韦布洛附近一些没有禁烟法的城市进行了研究。他们发现,这些地区的住院心脏病人数量没有明显变化。"The fact that there was no change in the comparison counties and the comparison areas around Pueblo suggests that the only thing that is reasonable to assume as having this big effect was the impact of the law, he said. “普韦布洛附近的对比城市和地区的数字没有变化,这个事实告诉我们,可能的合理假设是禁烟法是产生这个结果的重要原因。”The Centers for Disease Control and Prevention says other studies have reported that laws making public places smoke-free have led to rapid reductions in hospital admissions for heart attacks, but this is the only study that has looked at the effects over a longer period of three years. 美国疾病控制与防病中心表示,其他研究也显示,禁止在公共场合吸烟的法律使得因心脏病发作住院的病人人数迅速减少。不过,这是针对二手烟的影响进行长达三年之久的唯一一项研究。Dr. Pechacek says he hopes the findings will lead to more laws banning public smoking in the U.S. as well as other countries. Although, he says a World Health Organization treaty aly contains a provision requiring countries to pursue protection for non-smokers from secondhand smoke. 佩哈切克医生说,他希望这些结论将促使美国和其他国家出台更多禁止在公共场所吸烟的法律。当然,他也指出,国际卫生组织WHO早已制订出了相关条款,要求各国保护非吸烟者免受二手烟危害。"These data add further weight to that provision and strongly encourage that every country around the world recognize that smoking in any enclosed space is very dangerous to the non-smokers, and one of the best things we can do for public health is encourage smoke-free policies," he said. “这些数据进一步给那些条款提供了根据,而且强烈要求世界每个国家承认,在任何封闭的场所抽烟对于不吸烟的人来说是非常危险的。而我们能做到的最利于大众健康的事情就是鼓励禁烟政策。”The Centers for Disease Control and Prevention estimates that secondhand smoke exposure causes 46,000 heart disease deaths every year in the ed States alone. 美国疾病控制与防病中心估计,吸入二手烟仅仅在美国每年就导致4万六千人死于心脏病。01/60390Culture: Professional Witch 文化: 职业巫婆New Witch of Wookey Hole: Wookey 洞里的新巫婆Do you ever fancy a career change?Well if you can cast spells, fly on a broomstick and have a good cackle, then you might be interested in becoming a professional witch. And if you become the Witch of Wookey Hole you could even earn a good salary.Legend has it that the haunted caves of Wookey Hole in the south of England were home to a witch who laid a curse on the local villagers, until she was turned to stone by a monk.These days the caves are a tourist attraction which bring in thousands of visitors a year. And they have just appointed a new witch.On Tuesday, Carole Bonahan beat over 300 applicants with pointy hats, capes and hooked noses to win the £50,000-a-year (around 500,000 RMB) post as Wookey Holes resident witch.Carole, who will now be known by her witchs name Carla Calamity, will give up her job as an estate agent in order to become a full-time witch. Her main duty will be welcoming visitors to the caves.Miss Calamity wears stilettos and describes herself as a ;glamorous witch;. She said that her old job wasnt perhaps as different to being a witch as you might imagine:;I am going to be a great witch. All it takes is a little bit of magic and a little pizzazz. Its a natural progression from my old job as an estate agent. I have been using my witching skills to sell houses for a long time.;Handing over the broomstick was Jane Brenner who has been Wookeys witch for the past six years. She said:;We didnt want anyone who would scare the children. We wanted a good witch to meet and greet people and to act as an ambassador for the attraction. This isnt a cushy job.;Indeed, Carla Calamity had to overcome a wide range of people from all walks of life in order to get the job. Teachers, a photographer, and even an accountant all threw their hats in the ring.So next time you feel like introducing a little magic into your life, you might want to think about a career in witching.词汇表:cast spells 用符咒镇住(某人或某物)broomstick 扫把cackle 邪恶的笑声earn a good salary 挣一份好的年薪legend has it 传说中讲tourist attraction 旅游景点appointed 被任命capes 披风,斗篷hooked noses 鹰钩鼻calamity 大灾难estate agent 房产销售员stilettos 细高跟鞋glamorous 富有魅力的pizzazz 活力natural progression 自然发展meet and greet 欢迎a cushy job 一个容易做的工作all walks of life 各行各业threw their hats in the ring (比喻)参加竞争08/81972

Snarky no more: UK issues Olympics etiquette guideHold off from hugging an Indian, don't be alarmed if the French are rude and never mistake a Canadian for an American.Britain's national tourism agency issued guidelines Wednesday on the etiquette of dealing with the hundreds of thousands of foreign visitors who will be coming to London for the 2012 Summer Olympics.Seeking to help the country's sometimes snarky citizens offer a warmer welcome, VisitBritain has updated its advice for anyone likely to work with travelers arriving from overseas — from hotel staff to taxi drivers.Other tips: Don't go around asking Brazilians personal questions and never be bossy with visitors from the Middle East."Giving our foreign visitors a friendly welcome is absolutely vital to our economy," said Sandie Dawe, chief executive officer of the agency. "With hundreds of thousands of people thinking of coming to Britain in the run-up to the Olympic and Paralympic Games in 2012, this new advice is just one of the ways that VisitBritain is helping the tourism industry care for their customers."About 30 million people visit Britain each year, spending about 16.6 billion pounds ( billion). The 2012 Olympics is likely to bring in an additional 2.1 billion (.3 billion) in tourism revenue, according to a government estimate, and about 320,000 extra visitors from overseas during the games in July and August 2012.VisitBritain said research it had conducted found tourists believe Britons are honest and efficient — but not the most pleasant. Britain is ranked 14th out of 50 in the Anholt-GfK Roper Nation Brands Index on the quality of welcome offered to visitors, the tourism agency said.背单词 — 装英语词汇201008/111392

Officials with Afghanistan's new peace council say they are in the early stages of beginning a process to negotiate peace with Taliban militants. This comes a day after the commander of U.S. and NATO forces in Afghanistan, General David Petraeus, said NATO has facilitated the safe passage of Taliban leaders to Kabul for talks with the Afghan government.The spokesman for Afghanistan's High Council for Peace tells VOA there have been "unofficial" discussions between the Afghan government and the Taliban.阿富汗高级和平委员会的发言人赫拉里告诉美国之音说,阿富汗政府与塔利班分子之间已经开始了“非正式”接触。Bryali Helali says these talks have been in Kabul, other areas of Afghanistan and even other countries. He says Taliban officials are protected during these discussions.赫拉里说,会谈地点包括喀布尔、阿富汗其他地区以及其他国家。他说,塔利班官员在这些会谈中受到保护。"The protection was provided not only by the international security forces, but as well as the government of Afghanistan," said Helali. "This is something routine that is happening in Afghanistan."他说:“对塔利班官员的保护不仅仅是由国际安全部队提供的,阿富汗政府也对他们提供了保护。这是阿富汗目前发生的一些日常情况。”Helali's comments Saturday come a day after the top commander for the international forces in Afghanistan, U.S. General David Petraeus, said NATO is facilitating the safe passage of Taliban leaders to Kabul as part of the alliance's support for President Hamid Karzai's reconciliation efforts.赫拉里发表的前一天,美军驻阿富汗最高指挥官彼得雷乌斯说,北约正在协助塔利班领导人前往喀布尔,以此作为联军对卡尔扎伊总统和解努力的持。Officials have not released details of any security arrangements. 官员们并没有公布任何关于安全部署的细节。201010/115914

  • 济南市中区怀孕检测多少钱
  • 平阴县人民医院产科飞度咨询健康调查
  • 天桥区妇幼保健站妇科人流飞度排名好医生
  • 济南市第八医院能刷社保卡吗
  • 历城区引产哪家医院最好的飞度权威医院
  • 济南哪家医院做无痛人流好大概需要多少钱飞度新闻动态新闻网济南四院能做人流吗
  • 飞度排名好医院山东济南阳光医院做白带常规阴道镜彩超多少钱
  • 度排名好医院在线平阴县第二人民医院联系电话飞管家好医院
  • 天桥区中医医院妇科好不好
  • 济南人流在线咨询专家飞度咨询永州新闻
  • 济南哪的医院做人流好飞度技术快交流网济南阳光女子医院人流多少
  • 泰安第一人民医院投诉电话
  • 飞度排名健康门户济南市中区做人流需要多少钱
  • 济南人流方式
  • 飞度新闻咨询页泰安市妇幼保健院做全身检查要多少钱飞度技术四川新闻网
  • 飞度管家免费医生济南哪家医院妇科最专业
  • 山东公立三甲医院的宫颈治疗方法飞度新闻医院排行济南市山大医院可以做输软管吻合术吗
  • 飞度【永州新闻】历下区妇女医院门诊的开门时间飞度咨询养生问答网
  • 济南梦幻无痛人流价格飞度技术问医生
  • 济南做人流最好的医院
  • 山东省荣军总医院中药科
  • 飞度排名医院表莱芜市痛经多少钱
  • 飞度排名快问济南无痛人流术价格
  • 山东省荣军总医院治疗不孕不育好吗飞管家快咨询
  • 济南千佛山医院电话挂号
  • 济南在医院做人流多少钱
  • 济南市历下区第二人民医院有无痛人流术吗
  • 济南阳光医院网站飞度新闻养生回答
  • 度排名搜医生临邑县人民医院开展无痛人流吗
  • 山东红十字会医院看妇科好不好
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐